今天在餐廳吃飯的時候,我跟友人聽到旁邊的人講話,好像提到「愛哭包」三個字,我突然覺得這個詞彙好像有點奇怪,「包」是什麼意思呢?就問友人:「你知道愛哭包的由來嗎?」友人說:「不曉得欸,可能跟愛哭鬼有關吧。」

這樣一說,「包」跟「鬼」的意思好像是相同的,可是「鬼」的用法很常見,例如「貪吃鬼」、「開心鬼」、「小氣鬼」,類似的「學人精」、「淫魔」也不勝枚舉,但好像沒有「貪吃包」、「小氣包」等等這種說法。因此我思疑「包」可能是人名,立刻就想到一首宋詩的兩句:「今年起安石,不用哭包。」且做「愛哭包」的由來吧。

        「哭包胥」典故出自《左傳‧定公四年》:「(包胥)依於庭牆而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口七日。」大意是這樣的:伍子胥逃出楚國後曾經跟申包胥放狠話說:「我一定要回來把楚國給滅了」申包胥就說:「隨便啊,你有種就來,就算你滅了,我也能復國。」想不到伍子胥真的辦到了,申包胥只好跑去秦國找救兵,秦王聽了他的報告就說:「我知道了,你先回飯店,我考慮好了再通知你。」申包胥就回說:「我家的君主都已經在逃難了,沒有一個居所,我哪好意思回飯店休息。」說完,就靠在牆邊哭了七天七夜,也不吃飯喝水,秦王沒辦法,只好答應他了。

 

後記:剛剛有人提供一個「出氣包」的用法推翻我,我覺得無法推翻,因為「出氣包」的「包」就是容器的意思,跟「沙包」的用法是一樣的。

arrow
arrow
    全站熱搜

    okplaymayday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()