麥德琳.蘭歌(Madeleine L’Engle1918-2007)的「時空四部曲」,約在十年前已由繆思發行了四冊。近年博識將其重新翻譯出版,並將《可接受的時光》(An Acceptable Time)納入「時光系列」,成為五部曲。新的版本無論在譯文,或是整體設計上,感覺更為貼近原作,是比較好的版本。

雖然中譯的作品只有「時光五部曲」(第五部尚未出版),但麥德琳.蘭歌是一個多產的作家,尤其「時光五部曲」前後創作的時間橫跨數十年,讀者若仔細品味,不難發現敘事厚度的差異,作者後來的作品似乎有意將人性、現實政治、環境議題感帶入故事中。不變的是,其透過故事主人翁展現不畏艱難的勇氣與毅力。強調友誼、親情的可貴,可能也是作者想要傳遞給讀者的理念。

麥德琳.蘭歌輕快的筆法,以及天馬行空的想像力,使多評論者將其歸類為童書作家,可是他的作品並不專為兒童而寫,故事中談到穿越時空的科學原理、聖經的隱喻,都反映了作者本身的科學素養與信仰觀。

本文介紹的《末日的逆襲》(Many Waters),書名擷取自聖經雅歌,可謂別具深意。其故事背景設定在諾亞方舟的時空,異於「時光系列」充滿科技感的冒險體驗,本次故事人物的談吐舉止原始自然,甚至連事敘述風格也有意趨於樸實,作者將科幻與基督宗教巧妙連結,使本書在五部曲中顯得最為特別。

本次故事的主角從大姊梅格、小弟查爾斯,換成丹尼斯和山迪雙胞胎兄弟,兩人因誤觸實驗室的電腦,被傳送到與聖經相近的時空,主軸圍繞在大洪水來臨前,兩兄弟與諾亞一家互動,以及諾亞家的衝突。書中人物個性鮮明,而蠍尾獅、猛瑪象、獨角獸等生物穿梭其中,更為這個耳熟能詳的故事添了奇幻的新意。

作者重新詮釋諾亞方舟的故事,讀者應可感覺到,其焦點並非聚集在神性對人類的懲罰,而是借由主角的眼光彰顯人性情欲。從追求權力的貪婪,到父子情感的修復,讀者在閱讀的過程中不免要掩卷反思人性善惡,故事背景雖然沉重,但要訴求的愛與包容,卻是簡單易懂的。

「時光五部曲」彼此劇情相連,主角一家人隨著故事的線性發展,年紀日益成長,思想與行為也有所不同。但無暇全覽的讀者也不必擔心,每個故事都是獨立的主題,即使將各書跳躍閱讀,也不會影響故事的連貫性。

最後,謝謝博識圖書提供試閱的機會,這是一部相當優秀的奇幻小說,在此向各位推薦。本書已於11月5日出版,有興趣閱讀的人,可以上博客來網路書店選購,也期待《可接受的時光》能儘快與讀者見面。

 

後記:第一次得知這套書的訊息是在空中英語教室,後來則買了繆思版四冊。我還翻到一篇碩論,名稱是:蔡麗雲,〈介入或旁觀──探究麥德琳‧蘭歌《時空四部曲》之創世意涵〉(臺東:國立臺東大學兒童文學研究所碩士論文,2008),真的是不簡單呀。

arrow
arrow
    全站熱搜

    okplaymayday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()